Modron Renégat

24 Jan 2010 10:19 #1909 par martigan
Réponse de martigan sur le sujet Re:Modron Renégat
Je serais pour prendre "l'errata officiel" du Dragon Magazine qui remet bien tout à plat, mais ce n'est que mon avis.
Comme il n'y a plus rien d'officiel qui sortira en 3.5, on peut être sûrs que c'est bien la dernière version.

Connexion pour participer à la conversation.

  • martigan
24 Jan 2010 11:00 #1911 par Lithoss
Réponse de Lithoss sur le sujet Re:Modron Renégat
Je suis de l'avis de Martigan.

Pas parce que c'est la "dernière version" mais parce que pour le coup, ça ajoute quelque chose d'intéressant en terme de role-play et de possibilités de scénarii.

Donc "exilés" ou "renégat", ça n'est pas la même chose.

Connexion pour participer à la conversation.

  • Lithoss
24 Jan 2010 11:59 #1913 par szass
Réponse de szass sur le sujet Re:Modron Renégat
C'est vrai que dans ce cas, il est plus sage de se référer au dernier erreta en cours, et aussi parce qu'à travers l'article Dragon Magazine on peut envisager d'autres perspectives de roleplay.
Du coup ça nécessite quelques changements, mais c'est surtout que j'avais mélangé les textes du Rogue AD&D2 et du Outcast de la PS3E.
Je ferai ça bientôt, apportant les corrections nécessaires sur le fluff et le crunch de cette bestiole.
La version en pdf, la définitive, sera donc corrigée prochainement (enfin pas tout de suite non plus, mais le temps que je m'y mette).

Moi ? Azimuté ? Et alors, c'est quoi le problème bige ?

Connexion pour participer à la conversation.

  • szass
  • Auteur du sujet
Plus d'informations
24 Jan 2010 13:15 #1914 par szass
Réponse de szass sur le sujet Re:Modron Renégat
Bon, après revérification, il semble que la confusion vienne de Planewalker.com qui ont fait une synthèse du Rogue et du Exiled et qu'ils ont appelé Outcast.
D'où la confusion.

Le Outcast de Planewalker.com regroupe les Rogue et les Exiled, qui sont à peu près la même chose si ce n'est que l'Exiled a subit un processus différent qui fait qu'ils ne sont plus chassés, en échange de leur transformation en modrone cubique et de leur déconnexion au bassin énergétique de Regulus (la matrice comme dirait Martigan :cheerful: ).
Le Rogue, lui, possède son ancienne forme de modron qu'il avait (tridrone et au delà en général), et se font chasser par les pentradones. S'ils les Rogue se rendent à la "justice" avant qu'on ne les retrouve, ils peuvent parfois devenir Exiled et libres d'aller comme ils veulent dans les plans.
Dragon Magazine dit la même chose.

Donc en fait, le terme initial c'est Rogue. La description du Planewalker's Handbook dit bien que le modron pète les plombs suite à deux ordres différents (ce qui correspond au Rogue de Dragon Magazine) mais qu'il est cubique et perd ses souvenirs (Exiled de Dragon Magazine).

Alors pour l'article je vais voir.

Je pense appeler l'article Modron Outcast (en français bien sûr) et mettre les textes des deux types de modrons (Exiled et Rogue). En fait les textes qu'il y a déjà avec en plus les caractéristiques du Exiled de Dragon Magazine, ainsi que les passages qui expliquent les différences entre Exiled et Rogue, de même que la traduction du type Living Construct. Et aussi, les passages pour jouer un Rogue modron (tridrone, quadrone...).
C'est la meilleure chose à faire je pense.

Moi ? Azimuté ? Et alors, c'est quoi le problème bige ?

Connexion pour participer à la conversation.

  • szass
  • Auteur du sujet
Plus d'informations
24 Jan 2010 16:16 #1915 par szass
Réponse de szass sur le sujet Re:Modron Renégat
Bon voilà, j'ai opéré les changements nécessaires :

- L'article s'appelle tout simplement : Modron Renégat et Modron Exilé.

- Les caractéristiques sont celles de l'Exilé, avec ajustement de niveau de +1 et autres modifications, tirées de Dragon Magazine (d'ailleurs cette version est plus fidèle à celle de la PS3E au niveau des carac).

- concernant les textes, seuls les deux ou trois premiers paragraphes ont changé pour expliquer ce qui fait des Renégats des Exilés.
Et deux ou trois autres bricoles concernant le langage et autres petites babioles.
La plupart des textes de la PS3E a été conservé.

- j'ai traduit l'encart sur le type "Construction Vivante" qui s'applique aux modrons.

Et voilà en gros ! Le principal changement étant dans les caractéristiques.
J'espère que ça conviendra à tout le monde.

Si vous avez des commentaires particuliers, n'hésitez pas !

Moi ? Azimuté ? Et alors, c'est quoi le problème bige ?

Connexion pour participer à la conversation.

  • szass
  • Auteur du sujet
Plus d'informations
Modérateurs: Lithoss
Propulsé par Kunena