Aide pour traduire "A Handful of Keys"

23 Aoû 2010 17:23 #3099 par lechov
Réponse de lechov sur le sujet Re:Aide pour traduire "A Handful of Keys"
j'ai hate de voir ça !

Connexion pour participer à la conversation.

  • lechov
  • Auteur du sujet
24 Aoû 2010 14:37 #3104 par Planemaster
Réponse de Planemaster sur le sujet Re:Aide pour traduire "A Handful of Keys"
lechov a écrit:

j'ai hate de voir ça !


Pareil ! :haha:

Connexion pour participer à la conversation.

  • Planemaster
24 Aoû 2010 19:26 #3106 par szass
Réponse de szass sur le sujet Re:Aide pour traduire "A Handful of Keys"
Et bien voilà, c'est fait, l'article est en ligne. :smile:

La mise en page n'est pas la même que l'article original car je la trouvais peu pratique avec les tables mélangées dans le texte.
J'ai donc regroupé les tables à la fin pour plus de confort.

Geneviève en a aussi profité pour reproduire le titre en français.

Bref, un travail d'équipe très plaisant.
Merci Lechov, Planemaster et Morgege. :wink:

Et bonne lecture à tous ! Moi cet article il m'a bien fait marrer en tout cas, surtout les clés de portail proposées qui devraient donner du fil à retordre à vos joueurs pour se les procurer.

Moi ? Azimuté ? Et alors, c'est quoi le problème bige ?

Connexion pour participer à la conversation.

  • szass
Plus d'informations
25 Aoû 2010 10:07 #3111 par lechov
Réponse de lechov sur le sujet Re:Aide pour traduire "A Handful of Keys"
Excellent !

Je suis trop content de voir ça en ligne !

bon , on s'attaque à quoi ensuite ?

Connexion pour participer à la conversation.

  • lechov
  • Auteur du sujet
25 Aoû 2010 12:21 #3113 par szass
Réponse de szass sur le sujet Re:Aide pour traduire "A Handful of Keys"
Héhé. :wink:

La suite ?
Je vais voir ce que j'ai sous le coude qui serait bien à traduire (c'est pas ça qui manque).
Faut aussi que je mette à jour le topic des traductions en cours.

Moi ? Azimuté ? Et alors, c'est quoi le problème bige ?

Connexion pour participer à la conversation.

  • szass
Plus d'informations
30 Aoû 2010 14:15 #3191 par Chrysalid
Réponse de Chrysalid sur le sujet Re:Aide pour traduire "A Handful of Keys"
Il est très sympathique cet article... mais y a quelques informations qui contredisent ce que j'avais appris sur les Portails...

- Déjà, il est précisé que 80% des Portails sont des portails fixes... les nomades sont si rares que ça ? Et je croyais que les fixes (les 80% donc) étaient généralement gardés par des QG de factions...
- Ensuite, j'ai appris que les Portails Nomades étaient fixes à l'une de leurs extrémités... c'est bête ça, je croyais que les DEUX extrémités changeaient de place.
- Pour finir, il est dit aussi que les cycles de Portails Nomades sont prévisibles et connus. Moi j'avais cru lire qu'ils étaient imprévisibles, et que leurs cycles étaient tellement compliqués que personne ne pouvait prévoir leurs apparitions.

Si tout cela est vrai, alors mes Cartes-Résumés sont fausses !!

Connexion pour participer à la conversation.

  • Chrysalid
30 Aoû 2010 14:47 #3195 par szass
Réponse de szass sur le sujet Re:Aide pour traduire "A Handful of Keys"
Ben non, ça ne contredit rien.

Planescape a écrit :

Les portails nomades sont les plus vicieux de tous : juste au moment où un bige commence à penser qu'il peut se fier à eux, ils changent. Parfois, c'est l'extrémité située à Sigil qui se déplace d'une porte à une autre ; et parfois c'est l'autre extrémité, celle qui se trouve dans un des plans. La seule chose constante à leur propos, c'est qu'ils ne se déplacent pas aléatoirement - sans quoi, ils ne seraient pas différents des portails temporaires. Ils vont d'un endroit à un autre en suivant un schéma qui leur est propre. Un portail nomade peut par exemple s'ouvrir dans l'arche qui marque l'entrée de la Ruche pendant trois jours, puis se déplacer vers une bouche d'égout sur laquelle il reste pendant une semaine, puis se déplacer à nouveau vers l'entrée de la maison d'un riche marchand et y rester pendant une journée. Après quoi, il reprend son cycle au début. À l'extérieur de la Cage, il peut ouvrir sur Malbolge (à Baator) pendant trois jours, puis se déplacer vers l'Arcadie pendant une semaine, avant de revenir à Baator. Le schéma de déplacement du portail peut comprendre n'importe quel nombre d'étapes durant n'importe quel laps de temps.
A Sigil, les affranchis qui prêtent une oreille à la chanson gardent trace de chaque apparition et de chaque déplacement de portail. Certains schémas sont très simples : quelques déplacements étalés sur quelques jours. D'autres sont pareils à des codes que personne ne parvient jamais à déchiffrer.


Donc pour certains portails c'est l'extrémité Sigil qui change, et pour d'autres c'est l'autre extrémité.
Les factions sont, en général, installées près d'un portail qui les intéresse. Mais des portails dans Sigil il y en a partout, en tous points du beignet. C'est juste qu'ils ne sont pas tous ouverts en même temps, sinon ça ne ressemblerait plus à rien.
De ce fait, il y a des tas de portails connus, qui n'appartiennent pas aux factions (d'ailleurs les portails n'appartiennent pas aux factions, mais à La Dame, et encore on n'en sait pas plus dessus).

Le 80%, tu l'emploies à ta guise. Si tu veux que les portails nomades soient plus fréquents, tu es libre d'en décider ainsi.

Quant aux cycles, certains portails plongent les barbes grises dans le soltif, alors que d'autres sont parfaitement connus car moins complexes.

Moi ? Azimuté ? Et alors, c'est quoi le problème bige ?

Connexion pour participer à la conversation.

  • szass
Plus d'informations
30 Aoû 2010 16:01 #3197 par Chrysalid
Réponse de Chrysalid sur le sujet Re:Aide pour traduire "A Handful of Keys"
Ah OK, merci bien.

Décidément, j'ai du mal avec les Portails, moi.

Vais mettre mes cartes à jour...

Autre chose, j'ai lu quelque part que les Planaires avaient le don naturel de sentir les Portails, même sans magie. C'est fondé ?

Connexion pour participer à la conversation.

  • Chrysalid
30 Aoû 2010 16:10 #3198 par Planemaster
Réponse de Planemaster sur le sujet Re:Aide pour traduire "A Handful of Keys"
@ Chrysa : tu cherches trop à avoir des régles strictes en ce qui concerne les portails.
Certe il y a une ligne directrice qui définie 3 types de portails, ainsi que des règles générales d'utilisation mais c'est tout.

Plus qu'autre chose le MJ a une TOTALE liberté d'utilisation des portails, ce qui lui permet de canaliser ses joueurs.

Pense aussi que dans le multivers ce qui est vrai un jour ne l'est pas forcément le lendemain.

Une carte des portails me parait difficile à concevoir à cause de ce principe.

J'ai moi-même supprimé des portails permanents, connu et "possédé" par des factions afin de ma facilité la vie...
Qui peut aller à l'encontre de la Dame ?

Pour ce qui est de toutes les autres tergiversations techniques d'intérprétations ou de point de vue sur la signification de tel ou tel mot et de son implication dans le jeu est, pour ma part, insoluble.

Pour finir si tu veux vraiment pouvoir faire autrement (ou bien comme tu l'as compris) je t'encourage alors à faire tes régles maison.

Connexion pour participer à la conversation.

  • Planemaster
30 Aoû 2010 16:37 #3202 par Chrysalid
Réponse de Chrysalid sur le sujet Re:Aide pour traduire "A Handful of Keys"
Désolé... :unsure:

Le truc, c'est que pour pouvoir maîtriser un univers, j'estime que le MD (en l'occurence moi) doit en comprendre les règles... avant d'envisager de les modifier :)

Bon, en tout cas, je pense que maintenant j'en sais assez sur le sujet, j'arrête de vous embêter avec les Portails.

Connexion pour participer à la conversation.

  • Chrysalid
Modérateurs: Planemaster
Propulsé par Kunena